Thương miệng thương môi

Direct English translation

Pitying with the mouth, pitying with the lips.

Equivalent English version

Lip service

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thương xót giả dối, bề ngoài, chỉ nóiđầu môi chót lưỡi khôngtình cảm hay hành động chân thành. Thường dùng để chê cách tỏ ra cảm thông lấy lệ.
English explanation
Refers to insincere, merely verbal sympathy that is shown only on the surface, without genuine feeling or action. It is used to criticize perfunctory displays of compassion.